首页 > 每日快讯 > 田单列传原文及逐句翻译(《田单列传》原文及逐句翻译)

田单列传原文及逐句翻译(《田单列传》原文及逐句翻译)

《田单列传》原文及逐句翻译

背景介绍:《史记》是中国历史上第一部纪传体通史,其中的《田单列传》是其中的一篇列传。田单是西汉时期的一位著名政治家,一生以廉洁为官,受到了人民的称赞和尊敬。《田单列传》生动地记录了田单的一生事迹和政治思想,被后人视为中国政治家的楷模。

一、原文及翻译

田单者,楚人也。仕汉元帝为大司徒,置楚燕二国郡,以诏病归,故世传有疾言。及孝文帝即位,以故世拜为河南尹。贪吏闻单廉直,相与荐牟通及赵显等欲以货利中之。而单素不受私,致为群所疾。天子闻之,乃下其吏,使御史主单。御史讯单,单对曰:“大丈夫宁累公帑,干私货邪?”天子闻单廉直,乃诏曰:“宁以私害公,不以公害私。”使单以廉政为治河南事。

翻译:田单是楚国人,曾仕汉元帝为大司徒,被任命为楚燕两国的郡守。后因病而归,因此世人便传播了他生前有病的消息。孝文帝即位后,看到了这些传言,便任命田单为河南尹。但是,许多贪官听说田单廉洁正直,就纷纷推荐牟通和赵显等人,想要通过行贿争取到自己的利益。然而,田单一向拒绝受私利,这让那些人都很不满意。后来,天子得知了发生的情况,于是下令调查,让御史负责审查田单。御史审问田单时,田单却回答道:“为一个大丈夫,难道还会通过牟取公帑的手段来获取私利吗?”天子听到田单廉洁正直的品性后,就颁布了一道诏令:宁可通过私利偏害公众,也不要通过公共利益去损害私人利益。于是让田单以廉洁政治来治理河南。

二、原文及翻译

单到,吏民往往来访,多至数十千人,单辄问以官职,不问所自,咸得所欲,莫有所怨。平叛夷使者密言,河南有食人者。单抚按所辖郡县诏曰:“有食人者缉捕送治,有犬兔自毙者治之。”民大悦。下令破除市场邪神,开辟义士坟木,私厌良吏不少于郡国,刑者年数愈加轻省。

翻译:田单刚刚到任时,吏民们经常前来拜访他,前来咨询的人数多达数万人,田单总是先问询他们的职务,而不是问他们来自哪里,民众们总是能到达自己所想要到的官职,没有人会怨恨田单。后来,当有平定叛乱的使者密报称,河南有人吃人的现象时,田单便下令缉捕嫌犯,并书文下达给自己辖下的各郡县,“有吃人者,立即缉捕、抓获送去自治。有犬兔自杀者,治之。”,让民众大为赞赏。田单还下令,禁止祭拜邪神,同时开辟义士坟墓,治理为官不廉的官员,不如此,各县的刑罚年年加重,但是治理却越来越轻松有效。

三、原文及翻译

田单减夫役,以助贫民。吏民咸称其仁。然郡西汉之初为汉假贷所迫,坐死者以千数,其后单未追所杀无辜也。后稷门为地动所困,星驷自堕,单禁杀徒众,狱辄通,民得以疏闲。谚曰:“单刀直入,可谓雪耻矣。”孝文帝令天下爵邑,以公田及公金,然其制度仍原本。

翻译:田单减轻了农民的征收,以支持那些贫困的人。他的举动深得吏民的称赞。不过,田单的治郡时期有一段非常黑暗的历史,因为在西汉初年,河南曾被汉朝局势所迫,居民们有数千人堕入贫困之中,也有许多人因此而死去。田单没有对这些蒙受不白之冤的人追究责任。后来,稷门遭遇地震,星驷自堕,田单下令禁止私杀,并让很多囚犯被释放。这让民间感到非常安心。有句谚语说:“田单利剑直入,可以说是为那些无缘无故受到的报复而报仇了。”孝文帝在命令天下营造爵邑、国土的同时,使用公有田地和公用金,请田单仍按原习惯继续规范执行。

相关文章
黑化肥灰化肥绕口令小品(黑晕菲 恶晕肥)
田单列传原文及逐句翻译(《田单列传》原文及逐句翻译)
随州广水天气小时(随广天气小报:快速了解随州、广水的天气变化)
迈克尔·鲁克 勇度(迈克尔·鲁克:勇往直前的敬业精神)
济南舜耕山庄有什么活动(济南舜耕山庄的美妙活动)
粮食产量英语怎么说(Food Grain Yield and Its Importance in Today's World)