“早日复产,以免回过头来打草惊蛇”
“前方高能,接下来是悉心呈现”
“童话里面的今天,却是真实的明天”
这三句话有一个共同的点,在字数上都没有错。但是,它们之中却有一个字是错误的,虽然这个错误只有一点点,但却影响了整个句子的意思。第一段:早日复产,以免回过头来打草惊蛇
这句话是有名的成语,意思是要尽早恢复生产,以免失去良机。其中有一个字错误,让人想到的原本的意思也是“复产”这个词,但是“复”这个字刻画的让人想到了一堆废弃的产品在进行二次利用,也就是要对废品进行再生。如果我们这么理解,那么这句话的意思就变成了:要尽快改造废渣,以免引起危险。这样说就完全与原本的成语背道而驰了。第二段:前方高能,接下来是悉心呈现
这句话是用来表述一个高光时刻的,但其中有一个字是错误的。如果我们按照错误的字去理解这句话,那么“高能”就变成了“高区”,而“区”字却给人一种隔离、分割的感觉。就算你再把这句话听上几遍,想象一下“高区”的场景,也会发现这感觉有点奇怪。原本的意思是在前方有一个高能的环节,接下来会精心呈现,所传达的是朝气和锐气,而经过了单一的字毁坏后,场景便变成了一个隔绝的区域,一片沉寂。第三段:童话里面的今天,却是真实的明天
这句话里面有一个字是错的。原本的意思是:我们现在的一些梦想,会在未来成为现实。但是,错字“梦”却给这句话带来了阴影。在童话里,梦是一个美好的符号,对应的是某种真实感和完整性。但是,在早期的魔幻文学中,梦的意义是一个结构与现实相异的园丁。而这个时候,梦就更成了逃离或者消极逃避的符号。在这句话里,错字“梦”就把原本不谋而合的现实和梦境分割开来了。而这份不完整感,也让这句话整体散发出了几分妖艳之气。 三个例子,虽然每个都只是一个字的问题,但却从翻译的角度上发挥了很大的作用。这也告诉我们,一个好的语言翻译工作,并不仅仅是执行机械操作,而是一个需要后知后觉的综合过程。在这个过程之中,错误只要稍有一点点,都能产生显著的连锁反应。而这个时候,理解、判断和选择便成了至关重要的操作。[汽车之家 新车上市] 日前,我们从宝马中国官方获悉,2016款宝马3系GT正式上市,新车共推出5款细分车型, 其售价区间为39.80-6
患癌后,不少患者都对自己失去了信心。曾看到有人问:“乳腺癌真的能治好吗?都说5年10年生存率,那20年、30年呢?真的能带瘤生存吗?
爱的翻译--Passionate 小标题:什么是\"Passionate\" 在英语中,\"Passionate\"是形容词,意为\"充满激情的、热烈的\"。这个词可
摘要: 苄基三丁基氯化铵是一种常见的季铵盐类化合物,可以用作杀菌剂、表面活性剂和悬浮剂等,但也具有一定的危险性,存在着对人体健康